Молитва ктулху на латыни

Молитва Аллаху

Молитва ктулху на латыни

В Коране, который является священной книгой для всех мусульман, говорится, что если молится Аллаху каждый день, то это обязательно будет вознаграждено. Вера в это настолько сильна в душе у каждого правоверного, что верующие обращаются к Аллаху в течение всего дня много раз и в горе, и в радости. Каждый мусульманин верит, что только Аллах способен защитить его от всякого земного зла.

Благодарность и восхваление Аллаха в ежедневной молитве

В Коране написано, что правоверный должен обязательно каждый день восхвалять и благодарить Аллаха.

Ежедневная молитва в переводе на русский язык звучит следующим образом:

«Возношу хвалу и благодарю Аллаха, он самый первый и самый последний, до и после него нет никого! Молюсь Аллаху, мысли которого глубоки и вездесущие! Благодаря своему могуществу он сотворил все вокруг, вдохнул в созданные существа жизнь и направил их на путь истинный. Он всесилен, когда он направляет нас вперед, то никто нас не сманит на путь другой, а когда он возвращает нас, то не найти на земле силы, способной заставить продвигаться вперед. Он определяет пропитание и богатство всех живых существ, поэтому никто не сможет сократить богатство того, кому оно дано, или добавить к имуществу того, кому дано мало.

Он определяет, сколько будет жить каждый человек. А когда верующий совершит на земле свои последние шаги, он заберет его к себе и наградит, либо бросит в пропасть страшной кары. Все получат по заслугам своим. Он есть Правосудие. Чисты, непорочны и бесконечны Его блага! Его никто не может призвать к ответу, только ему каждый отчитывается за содеянное».

Мусульманские молитвы Аллаху

Существует огромное количество самых разных мусульманских молитв, которые читаются в самых различных бытовых ситуациях. К примеру, существуют специальные молитвы, которые нужно читать в утреннее время во время одевания и на оборот, в вечернее время в процессе раздевания. Обязательно читаются молитвы перед принятием пищи.

Каждый мусульманин всегда читает молитву, когда одевает новую одежду, и при этом просит Аллаха, чтобы он защитил его от порчи. Кроме того, в молитве упоминается благодарение тому, кто создал одежду, а также просьба Аллаха о том, чтобы он послал ему наивысшие блага.

Обязательно используется молитва перед тем, как правоверный выходит из дома или в тех случаях, когда приходится входить в чей-то дом. Таким способом выражается почтение и уважение к людям, дом которых приходится посетить.



Молитва «Кулху Аллаху ахад» на арабском языке

Молитва «Кулху Аллаху ахад» направлена на то, чтобы человек смог исполнить собственные желания.

На арабском языке текст молитвы звучит так:

«Кулху в аллаху ахад Аллаху самад Лам ялид ва лам юлад

Ва лам якун ллаху, куфуван ахад».

Считается, что данное обращение более действенное, в случае, если произносится на арабском языке. Обязательно нужно учитывать то, что читать данную молитву может верующий, у которого чистая душа и искренние помыслы.

В другом случае Аллах просто не услышит просьбу и не станет помогать. Также нужно знать и о том, что самостоятельно данная молитва не произносится. Важно понимать и саму суть обряда.

Человек, за которого возносится молитва, должен сесть на стул, а произносящий молитву кладет свои руки ему на голову.

После это произносятся слова молитвы. Для большей эффективности обряд рекомендуется проводить несколько дней подряд.

Слушать молитву «Кулху Аллаху ахад»:

Скачать в МР3: Kylhy-Allah.mp3 [342,51 Kb] (cкачиваний: 2989)

Несмотря на то, что молитва «Кулху Аллаху ахад» считается более сильной на языке оригинала, допускается произносить ее слова и на русском языке. Существует несколько вариаций данной молитвы.

К примеру, молиться можно следующими словами:

«Именем Всемогущего Аллаха я заклинаю тебя от всякой болезни, от любого злого взгляда, от недругов и от любого горя. От глаза завистников Великий Аллах навсегда исцелит. Именем Аллаха заклинаю тебя навсегда».

Важно понимать, что данная молитва не несет в себе магического подтекста, в ней содержится философско-религиозное зерно. И именно это должны в полной мере прочувствовать люди, участвующие в обряде. Важна искренняя вера в то, что Аллах услышит мольбу и обязательно надежно защитит человека. Но это возможно только, если у человека светлая душа.

Молитва Аллаху о помощи «О Аллах, помоги мне»

Намаз – это обязательный обряд для любого мусульманина. Он состроит не только из молитв, но также и из определенных действий. Поэтому тому, кто недавно принял ислам, нужно будет приложить большие усилия для того, чтобы освоить все правила. Конечно же, вначале нужно будет постепенно изучать все необходимые молитвы.

Но прежде всего, следует знать, что существует единая молитва, которая может использоваться в любое время.

Звучит она следующим образом:

«О Великий Аллах! Мы правоверные взываем к помощи Твоей, просим Тебя помочь нам идти по верному пути, просим у Тебя за все наши неправильные действия прощения и искренне раскаиваемся. Веруем в Тебя и полагаемся на Тебя. Мы правоверные славим Тебя всей душой. Мы благодарим Тебя и признаем всю силу Твою.

Отвергаем от себя зло и покидаем всех тех, кто свершает беззаконные и не праведные поступки. О Господи! Мы правоверные, Тебе одному поклоняемся, Тебе одному молимся и только перед Тобой совершаем земные поклоны. Мы правоверные к Тебе стремимся всей душой и мыслями направляемся. Мы правоверные надеемся на милость Твою и боимся кары Твоей.

Кара Твоя пусть постигает безбожников!»

Кроме того существует очень важная молитва для начинающих, кто только знакомится с правилами намаза.

После обязательных молитв следует произнести такую молитвенную фразу:

«О Аллах, помоги мне правоверному достойно упоминать Тебя, достойно благодарить Тебя и правильно поклоняться Тебе».

«Аллах Акбар» в переводе с арабского языка означает – великий Господь. Этой фразой признается власть и мощь Всевышнего. В мусульманской религии «Аллах Акбар» – это формула признания Величия Господа. Данная фраза подчеркивает повиновение Аллаху, она является одной из фраз, отражающих истинное повиновение Всевышнему, клятвой отрицания других сил и господств.

Каждый мусульманский ребенок понимает, что означает «Аллах Акбар». Эта священная фраза звучит на устах мусульман на протяжении всей их жизни, и этими словами сопровождаются все дела правоверных. Всегда данная фраза звучит в исламских молитвах. К ней относятся, как к отдельному молитвенному обращению.

Она может переводиться следующим образом:

«Да пребудет воля Твоя. Великий Аллах, не моя».

Неправильно относится к данному выражению, как к воинственному кличу. Оно скорее является напоминанием для правоверного, что вне зависимости от сложившейся ситуации Бог Велик и всемогущ. Нужно помнить, что успех и счастье для мусульманина исходит от Аллаха, от него зависит вся его жизнь.

Правоверный произносит «Аллах Акбар», когда он сильно напуган и после этого душа его обязательно успокоится. Так как он вспомнит, что все находится в руках Божьих. С помощью этой фразы также можно убрать злость из души, успокоится и предотвратить неправильные действия.

Это молитвенное выражение произносится и в моменты радости и успеха в знак благодарения Бога.

молитва Аллаху

Источник: http://psy-magic.org/molitvy/860-molitva-allahu.html

Основные молитвы на латыни

Молитва ктулху на латыни

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. 

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae.

Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum: qui conceptus de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen. 

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли.

И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых; восшел на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего: и оттуда придет судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь. Общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

Pater noster, qui es in caelis; 

sanctificetur nomen tuum; 

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. 

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra, 

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; 

et ne nos inducas in tentationem; 

sed libera nos a malo. Amen. 

Отче наш, сущий на небесах!

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

как и мы прощаем должникам нашим;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого. Аминь.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus, et benedictus  fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae. Amen. 

Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.

Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,

ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. 

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

О, милосердный Иисус! Прости нам наши прегрешения, избавь нас от огня адского, и приведи на небо все души, особенно те, кто больше всего нуждаются в Твоём милосердии. Аминь.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiestcant in pace. Amen.

Вечный покой даруй им, Господи, и да сияет им свет вечный. Да почивают в мире. Аминь.

Salve, Regina, Mater misericordiae;

vita, dulcedo et spes nostra, salve.

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

ad te suspiramus gementes et flentes

Eia ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

Славься, Царица, Матерь милосердия,

жизнь, отрада и надежда наша, славься!

К Тебе взываем в изгнании, чада Евы.

К Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слез.

К нам устреми Твоего милосердия взоры,

и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего,

яви нам после этого изгнания.

О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a saeculo, quemquam ad tua currentem praesidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo Virginum, Mater, curro ad te venio, coram te gemens peccator assisto. Noli, Mater Verbi, verba mea despicere; sed audi propitia et exaudi. Amen.

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен.

Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.

R. Et concepit de Spiritu Sancto.

Ст. Ангел Господень возвестил Марии

Отв. и она зачала от Духа Святого

R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

Ст. Вот, я раба Господня;

Отв. да будет Мне по слову твоему.

V. Et verbum caro factum est.

R. Et habitavit in nobis.

Ст. И Слово стало плотью,

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.

R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Ст. Моли о нас, Пресвятая Богородица!

Отв. Да удостоимся Христовых обещаний.

Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Просим Тебя, Господи, наполни нас Твоей благодатью, дабы мы, познав через ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестной смертью достигли славы воскресения. Через Христа, Господа нашего. Аминь.

В Пасхальное время (от Великой Субботы до Пятидесятницы) вместо молитвы «Ангел Господень» читается следующая молитва:

Царица Небесная

Regina caeli, laetare, alleluia

Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit sicut dixit, alleluia.

Ora pro nobis Deum, alleluia.

Царица Небесная, радуйся! Аллилуиа

Ибо Тот, Которого Ты удостоилась носить во чреве Твоем, Аллилуиа

Воскрес из мертвых по предсказанию Своему, Аллилуиа

Моли Бога о нас, Аллилуиа

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, Alleluia,

R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Ст. Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуиа.

Отв. Ибо воистину воскрес Господь, аллилуиа.

Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Боже, Воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа мир радости удостоивший; соделай, просим, да через родившую Его Деву Марию радости вечной жизни достигнем. Через Того же Христа Господа нашего. Аминь.

“,”author”:””,”date_published”:null,”lead_image_url”:null,”dek”:null,”next_page_url”:null,”url”:”http://volgokatolik.blogspot.com/p/blog-page_6783.html”,”domain”:”volgokatolik.blogspot.com”,”excerpt”:”Крестное знамение In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь…”,”word_count”:949,”direction”:”ltr”,”total_pages”:1,”rendered_pages”:1}

Источник: http://volgokatolik.blogspot.com/p/blog-page_6783.html

Зловещая латынь

Молитва ктулху на латыни

Материал из Posmotre.li

TV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Altum Videtur. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« Signa te signa, temere me tangis et angis,
Roma tibi subito motibus ibit amor.
»
— Палиндромическое двустишие, приписываемое самому Дьяволу

Вы представляете, когда-то это был просто язык! И на нем просто разговаривали! Но с некоторых пор именно латынь представляет в фантастике и фэнтези силы зла. И почему бы это?

Хммм, давайте подумаем. Для начала, Католическая Церковь. И, конечно, же, инквизиция. Процессия в черных рясах и колпаках, ведущая на костер еретика под григорианский хорал. Горгульи Собора Парижской Богоматери и заклинания, которые бормочет в полумраке своей кельи отец Клод Фролло. Отец Бернар Ги и его зловещая телега, убийства в монастыре… Достаточно?

Затем — юриспруденция. От одного слова передергивает. Судьи в черных колпаках. Скрип виселицы. Звон каторжных цепей.

Ну и наконец — медицина. Каждому известно, что просто так врач на латыни говорить не будет. Тумор кордис, казус иноперабилис.

Можно вспомнить и алхимиков и еретиков, тоже использовавших латынь (как умный язык для умных мыслей), и то что их отправляли на костёр как чернокнижников.

Словом, если автору некогда/неохота морочить себе голову, выдумывая Черное наречие, латынь — идеальный материал для зловещих и пафосных песнопений, страшных заклинаний и хитроумных формулировок.

Однако, как и у органа, и как у всего вообще в реальной жизни, у латыни есть и противоположная сторона.

Это еще и язык молитв, и язык, благодаря которому в Темные века уцелела часть мудрости Древнего мира (второй такой язык — арабский, а для Японии, Кореи и Вьетнама — литературный китайский язык вэньянь).

Таким образом, латынь — это не только Черное наречие, это еще и Высокое наречие, а также язык, на котором написан Высокопарный латинский девиз.

Литература[править]

  • «Гарри Поттер» — большинство заклинаний тут также на латыни, и в первом лице. Например «Оппугно» Гермионы буквально означает «Наказываю!» «Круцио» — «распинаю». «Империо» — «повелеваю», и так далее… Единственные исключения — смертельное заклинание Абракадабра «Авада Кедавра» из арамейского.

    Приблизительно означает «Да будет это разрушено/низвергнуто» (в другой трактовке — «Да исчезнет это по слову моему»), и открывающее запертые двери «Алохамора» — смесь гавайского Алоха (т. е. приветствие или прощание) и латинского Мора (т. е. препятствие). Суммарно выходит нечто вроде «Прощай препятствие».

    • Можно предположить, что в странах, где сильнее римского влияние Византии, существуют и используются аналогичные заклинания на древнегреческой основе. Но вот будет ли древнегреческий зловещим? Вряд ли…
      • “Apokatastethi, apokatastethi, apokatastethi to soma mou emoi (emoi)!” – ГПиМРМ.

  • Ив Форвард, «Злодеи поневоле» — действие происходит в неком фэнтезийном мире, но заклинания почему-то читаются на латыни (например, освещение включается словами «фиат люкс»).

    У них там был свой Рим, и тоже сыграл немалую роль в культуре? Или просто один мир в более или менее «готовом» виде скопировался с другого (чтобы затем пойти своим особым путём), и «повторилась» и латынь тоже?

  • Х.

    Рисаль, «Не прикасайся ко мне» — собственно, название оригинала («Noli me tángere», а не «No me toques»). Медик Рисаль знал для этой библейской фразы еще и значение «раковая опухоль», таким образом протащив под радарами откровенный выпад в адрес испанских монахов на Филиппинах.

Кино[править]

  • «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко — идеальная тема для Воланда от Игоря Корнелюка.

    Небольшое пояснение по припеву: INRI — «Iesus Nasareus Rex Iudaeus» («Иисус Назаретянин Царь Иудейский») или «Igne natura renovatur integra» («Огнем природа обновляется вся»[1]). Второе является девизом школы Розенкрейцеров.

    Строчка «Sator arepo tenet opera rotas» — некое заклинание, способное отгонять злых духов, предположительно означает: «Тот, кому есть что сказать, сможет заставить вращаться Колеса Судьбы».

Мультфильмы[править]

  • Диснеевский мультфильм «Горбун из Нотр-Дама». Когда Клод Фролло исполняет песню Hellfire, ему подпевает голос на латинском языке.

Мультсериалы[править]

  • Gravity Falls — троп пародируется. Или играется напрямую — заклинание-призыв Билла Шифра звучит довольно-таки зловеще: «Треугольник, я призываю тебя. Я пришёл к защитному барьеру разума.

    Я увижу, что барьер разрушен…»

  • Over the Garden Wall — когда Зверь почти победил и Грег замерзает, слышна весёлая песенка про картошку и сиропчик, звучавшая в одной из предыдущих серий, но теперь она на латыни и совсем не весёлая: «O potatus et molassus/Si velis eis quaere a nobis/Lenes et caldi valuti catuli/Plene cum petri dulcibus…»

игры[править]

  • Disciples — во второй части игры юниты-лидеры демонов откликаются на команды игрока жуткими гортанными голосами. Вдобавок, на латыни. А ещё на латыни написана их магическая книга. Illudere Terra.

  • Wolfenstein — самый первый в игре книжник непрерывно твердит жутковатым гроулом: «Acerrimus ex omnibus nostris sensibus est sensus vivendi. Magna res est vocis et silentii temperamentum.

    Respice post te, mortalum te esse memento», что означает: «Острейшим из всех наших чувств является зрение. Самое замечательное в том, чтобы знать, когда говорить, а когда молчать. Оглянитесь — помните, что вы не бессмертны».

  • Dungeon Keeper — при выборе заклинания оно озвучивается замогильным голосом на слегка ломаной латыни. Oculus Diabolus!
  • Однокрылый ангел. Как без него.

Настольные игры[править]

  • Warhammer 40,000 просто немыслим без Высокого Готика — аналога латыни. Песнопения на нём также присутствуют.

Музыка[править]

  • Петь на латыни под органные вставки любит группа Powerwolf.

    И от лица светлых, и от лица тёмных, и просто страшилки на средневековую тематику…

  • Группа «Era», за редкими исключениями, поёт на псевдолатыни. Зачастую получается зловеще.

  • Знаменитый «Волшебный Кролик» с детского Евровидения-2009. На самом деле использованы вымышленные слова с закосом под латынь[2], но эффект превзошёл все ожидания.

Примечания[править]

  1. ↑ Именно эта расшифровка в данном случае является верной: текст сначала пропевается полностью, и только под конец появляется аббревиатура.
  2. ↑ Etis Atis Animatis. Ближайшее созвучное, подобранное неугомонными интернетчиками — Et est satis animatis, т. е.«…и оживает до удовлетворительной степени». Достаточно далеко от оригинала.

Источник: https://posmotre.li/%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%BD%D1%8C

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.